For theater & performance

Language supportthat stays offstage

Let audiences follow talks, performances, tours, and cultural programs in their language without adding visible hardware to the room experience.

  • Audience phones instead of visible receivers
  • Captions where listening is not enough
  • Works for talks, intros, and moderated moments
  • Simple access for visiting audiences
See setup
Theater auditorium with warm stage lighting
Photo: Unsplash
Experience
Low-visibility listener setup
Access
QR code at entrance or seat
Modes
Audio translation and captions
Use
Performances, festivals, cultural talks
Technology under the hood

Live speech-to-speechmodel choice.

Tõlk.fm lets teams choose between enabled live speech-to-speech providers from OpenAI and Google Gemini. For technical and AV teams, the live path keeps translation closer to the source audio than conventional speech-to-text → translation → text-to-speech chains, reducing handoffs while preserving spoken nuance for listeners.

OpenAI logoOpenAI
Google Gemini logoGoogle Gemini

Protect the room’s atmosphere.

Tõlk.fm keeps the event team in control while removing the parts of interpretation that usually slow a room down.

Avoid bulky receiver logistics that distract from the performance environment.
Offer language access for introductions, talkbacks, festivals, and cultural programs.
Let the audience choose audio or captions based on the setting.

A discreet path formultilingual guests.

Prepare the language channels

Choose the languages needed for visiting guests or festival audiences.

Place quiet access points

Use entrance signs, seat cards, program notes, or staff instructions.

Let guests pick the mode

Listeners can follow translated audio or captions on their own device.

Designed for cultural rooms,not trade-show booths.

Personal devices

Guests keep access private and familiar.

Caption companion

Useful when headphones are not appropriate or when speech needs visual support.

Session-level setup

Adjust settings for a single talkback, day, or program block.

Audio where it fits

Translated speech works for introductions, guided moments, and spoken programs.

Moderator monitor

Hosts can check the language channel before stepping on stage.

Post-event language tracks

Keep original and translated recordings when enabled.

Developers & integrations

Bring Tõlk.fm into your applications

The Tõlk.fm Public API lets partner products integrate real-time voice translation into their own software and automated workflows — without building interpretation infrastructure, media workers, or listener delivery yourself. Expand how and where multilingual access shows up for your users and clients.

Programmatic control

Create events, add language channels, launch live translation, and stop sessions from your backend — no custom media infrastructure required.

Public listener links

Each launch returns a streamUrl: the public browser page where listeners pick a language and hear translated audio in real time.

Automated workflows

Wire Tõlk.fm into registration systems, venue apps, AV runbooks, and partner products so multilingual access ships with your own UX.

LIVESTREAMS & PRODUCTION

Pair your main program feed on YouTube, Vimeo, or your encoder with public listener links from the API, or mint direct WebSocket, HLS, and RTMP pull URLs for OBS, vMix, Castr, and custom production workflows. Route program audio into Tõlk.fm from a mixer, interface, or production feed.

Pilot-ready

Open the performance to visitorswithout changing the stage.